化妆品排行榜
  1. 首页 >
  2. 美妆资讯 >
  3. 美妆 >
  1. 得奖者是生活,得奖者是爱情

美妆资讯
得奖者是生活,得奖者是爱情
2023-08-04

得奖者是生活,得奖者是爱情。

--《And The Winner Is...》歌词

歌手:gérard darmon 赫拉德·达拉蒙,专辑:On SAime

昨天听到《And The Winner Is...》这首法文歌,先是被低沉有磁性的嗓音抓耳,点开一看歌词,瞬间沦陷!

歌词摘录如下:

Je voudrais remercier ma mère qui ma nourri, qui ma puni

我要感谢我的母亲,感谢她教养我

Je voudrais remercier Molière qui na jamais reçu son prix

我要感谢莫里哀,他没得到这个奖项

Dans cette cérémonie étrange où je suis nominé à vie

我却在这陌生仪式上获得了终身提名

Je suis ému, tout se mélange, je me lève et je vous souris

我激动万分,百感交集,我起身,向你们致以微笑

And the winner is : la vie, and the winner is : lamour

得奖者是:生活,得奖者是:爱情

Je voudrais remercier ma mort pour faire preuve dautant de patience

我想感谢死神,感谢她如此有耐心

Façon de conjurer le sort davoir peur avec élégance

犹如施展了魔法,让人害怕却不失优雅

Je voudrais remercier lami qui sait mieux que moi qui je suis

我想感谢我的朋友,他比我自己还了解我

Je lembrasse et je lui dédie mes cuites et mon enfance aussi

向他问好,喝醉也好,童年也好,多亏有他

And the winner is : la vie, and the winner is : lamour

得奖者是:生活,得奖者是:爱情

Je voudrais remercier les femmes et la mienne en particulier

我想感谢所有的女性,特别是我的妻子

Tant de bonheur et quelques drames mais je ne suis que leur moitié

满满的幸福,夹杂着些许悲伤,但我只占一半

Un clin dœi à mes ennemis qui me font la gueule aujourdhui

瞄一眼我的敌人们,今天还对我破口大骂

Sans eux, je crois que je mennuie, alors je vais leur dire merci

没有他们,我想我会很无聊,所以我要对他们说谢谢

And the winner is : la vie, and the winner is : lamour

得奖者是:生活,得奖者是:爱情

Je porte la main sur le cœur et je vous salue encore une fois

以手抚胸,再次向你们致意

Je garde le sourire et mes larmes, je les garde pour moi

我收藏下这份喜悦与泪水,为自己收藏

And the winner is : la vie, and the winner is : lamour

得奖者是:生活,得奖者是:爱情

And the winner is : la vie, and the winner is : lamour.

得奖者是:生活,得奖者是:爱情

And the winner is : la vie, and the winner is : lamour.

得奖者是:生活,得奖者是:爱情

And the winner is : la vie, and the winner is : lamour.

得奖者是:生活,得奖者是:爱情

And the winner is : la vie, and the winner is : lamour.

得奖者是:生活,得奖者是:爱情

网易云版权限制,音频没办法上传供大家听,我可能是个假的黑胶VIP(尴尬苦笑)~

感兴趣的可以去听听:

http://music.163.com/song/1383639/?userid=281540005

如歌词里,感谢亲人、伴侣、朋友、贵人、死神以及敌人,得奖者是生活,得奖者是爱情。

翻看评论,有人问:“婚礼适合放这首歌吗?”,一条互动评论:“第一次结婚不建议放。”

有人说:“葬礼上可以放这首歌。”还有人说:“婚礼葬礼都可以放。”

拥有怎样经历的人能创作出婚礼葬礼都能用的歌曲呢?

找到歌手的一些介绍:

兼具法国和摩洛哥血统的喜剧演员、歌手Gérard Darmon赫拉德·达拉蒙,1948年2月29日出生在巴黎,为了在剧院工作,放弃了他的学业。作为一个演员,在巴黎展现过人的天赋,他曾在戏剧工作坊呆到二十岁出头。于1973年出演电影处女作《拉比雅各布的冒险》(中译《真假大法师》)。

Gérard Darmon赫拉德·达拉蒙在80年代初成为法国喜剧的重要人物。多年来,用他的机智和自然的魅力在屏幕上成为一个在法语世界最受欢迎的惹人喜爱的人物。迄今为止已上映他的喜剧电影46部,曾获两次法国恺撒奖最佳男配角提名。分别是1987年第12届的电影《巴黎野玫瑰》和2003年第28届的《美丽新世界之女王任务》。

2003年Gérard Darmon赫拉德·达拉蒙做了他的首张录音专辑《Au Milieu de La Nuit》(德拉不眠之夜),2006年元旦,第二张专辑《Dancing》,2008年,第三张专辑《On SAime》。本曲出自专辑《On SAime》第10首。

原来他是法国著名的喜剧演员,怪不得歌词里会提到莫里哀。

一名喜剧演员却平和而深刻地道出了真实的生活:“得奖者是生活,得奖者是爱情。”

很早就听说,伟大的喜剧并不是闹剧,真正优秀的喜剧骨子里其实都是蛮严肃的。

延展提一下,做喜剧演员不容易,大多受忧郁症困扰——卓别林、罗温·艾金森(憨豆先生)、金·凯瑞、周星驰等都曾深陷其中。

中国喜剧演员陈佩斯有次说到,“喜剧演员都是把自己当做了祭品奉献给观众”。

今天跟一朋友聊天,她说:人到中年,觉得朋友弥足珍贵。

又补了一句:都是年轻时候的朋友,感觉以后可能,也没有什么朋友了。

不知道以后在现实生活中能否交到忘年交。

不过我比较喜欢听一些老牌乐队或老男人的歌,一开口全是故事。

最近看一段采访,二手玫瑰主唱梁龙说,老要张狂少要稳。

朋友还跟我分享了她一天各时段的安排,被工作、生活、亲子时光排满。

并鼓励我,不要躺平,还丢了下面那张图,哈哈哈。

关于躺平说,我完全赞同教授讲的,如果累了,可以相对躺平,但不能绝对躺平。

回到现实中,今天被朋友催更播客,这里承诺,本周会上新,敬请关注。

好的,我去剪最新一期节目了。

(我和朋友做了一档名叫《东西派》的播客,喜马拉雅、网易云音乐、小宇宙APP、苹果播客搜索“东西派”即可,微信公众号搜索“漫谈东西”了解更多,欢迎留言互动~)

版权声明:CosMeDna所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系删除!

本文链接://www.cosmedna.com/article/841617887.html